潘是個勤奮的人。自從他父母去世后,他輟學開始工作來養(yǎng)活自己和他的小弟弟。潘先生在他租來的房子前開了一個露天貨攤,但幾乎入不敷出。那是在他的一個顧客招募他為他朋友擁有的一家酒店當廚師之前。酒店老板通(音)是一位年輕而頭腦發(fā)熱的商人。他們實際上以前見過面,他們對彼此的印象不好。當潘發(fā)現(xiàn)通是這家旅館的老板時,他立即拒絕在那里工作。然而,通要求他做這項工作,他不想被人看不起,所以決定接受這個職位。通一嘗就喜歡上了潘的菜,但又不想丟臉,就跟潘說菜難吃。這兩個人見面總是打架。但是過了一段時間,他們每天的爭吵發(fā)展成了一些特別的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. ?However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.潘是個勤奮的人。自從他父母去世后,他輟學開始工作來養(yǎng)活自己和他的小弟弟。潘先生在他租來的房子前開了一個露天貨攤,但幾乎入不敷出。那是在他的一個顧客招募他為他朋友擁有的一家酒店當廚師之前。酒店老板通(音)是一位年輕而頭腦發(fā)熱的商人。他們實際上以前見過面,他們對彼此的印象不好。當潘發(fā)現(xiàn)通是這家旅館的老板時,他立即拒絕在那里工作。然而,通要求他做這項工作,他不想被人看不起,所以決定接受這個職位。通一嘗就喜歡上了潘的菜,但又不想丟臉,就跟潘說菜難吃。這兩個人見面總是打架。但是過了一段時間,他們每天的爭吵發(fā)展成了一些特別的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. ?However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.詳情
Copyright 2009-2024 rettahetke.com Inc. All Rights Reserved. [8090電影網(wǎng)] 聯(lián)系郵箱:[server@rettahetke.com] 本站所有資源均收集于互聯(lián)網(wǎng),如若侵犯到您的權(quán)益請聯(lián)系我們的郵箱!